从关联论视角看应用翻译
折枝由 分享更新时间:
投诉
从关联论视角看应用翻译
根据关联理论,翻译过程是一个三元明示推理过程,要求原作者、译者和译文读者三方达成认知上的互明,因而,能否提供最佳语境效果、达成与译语读者的最佳关联是翻译成功的决定性因素.而应用翻译强调顺应的语文化规约,译文要符合译语读者的期待,以有效实现翻译目的,二者可谓不谋而合.鉴此,根据关联理论的原理,可以提出应用翻译中"归化"性明示和"异化"性明示两大处理手法,化暗含意图为明示信息,使译者意图与读者期待相吻合.
作 者:贾文波 JIA Wen-bo 作者单位:中南大学外国语学院,湖南长沙,410075 刊 名:福州大学学报(哲学社会科学版) CSSCI英文刊名:JOURNAL OF FUZHOU UNIVERSITY(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES) 年,卷(期):2007 21(2) 分类号:H059 关键词:关联理论 应用翻译 认知互明 最佳关联 最佳语境效果